日本人英语差?让外国人傻傻分不清!听不懂的”片假名日式英文”

日文中常见到片假名,许多日本人自然的以为那些都是从英文音译而来,殊不知其实很多根本不是英文,而是日本人自创的,反而让外国人听了满脑子问号呢!这次想要好好介绍一下,日本爱用但外国人难以理解的片假名日式英文。


和制英语到底是什么?

和制英语指的是以英文为基础,再混进日文的日本 词汇,通常以片假名表示,例如微波炉(=英文microwave oven)、插座(=英文outlet)、自助餐(=英文buffet)等,听起来有七八分像英文,或是将英文简化后所产生的片假名,导致绝大多数日本人不疑有他,以为这些是英文,日本人之间谈话时没有问题,不过对外国人就完全讲不通了。

那我们实际来调查一下,可能让外国人会错意的单词有哪些吧!

饮料瓶是PET bottle?和宠物没有关系啦!

(美国人/女性30多岁)

日常生活中经常使用的饮料瓶,就像瓶身回收标志PET一样,长得很像英文,但其实PET bottle是100%和制英语喔!真正的英文是plastic bottle,瓶身回收标志的PET则是polyethylene terephthalate树脂的简称,英文也用PET,不过多是单独发音,日文ペット发音变成是宠物英文的pet,而不是装饮料的饮料瓶,细看真的差很远!

塑胶袋也是个经典的例子,日文叫,完全没想到原来是从一个深奥的英文单词来的,我想,知道vinyl指的是材质这件事的日本人应该很少吧~

英文的,在日文成了免费、服务的意思

(美国/男性30多岁)

(中国/男性30多岁)

Service这个单词确实没有免费的意思,只是日文的一词也有可以免费拿到什么好物或服务招待之类的解释,所以当日本人到国外旅游时,听到会直接想到,不小心就误会大了。

各种外带意思大不相同

(澳洲/男性30多岁)

快餐店外带时一般英文会说或是,而在日本餐厅大多使用,对于那些知道有其他解释的外国人来说,这样的用法可能感觉怪怪的,不过若在日本点餐请不要害怕,外带大声说是对的,因为讲可能会没有店员理你唷~

电脑、遥控器等…缩简的片假名英文一大堆!

(西班牙/男性40多岁)

电脑的英文是、遥控器是、冷气则是才正确,在日本,把长长的单词缩短使用的情况并不少见,另外还有传真)、油门、公寓等都是非常有名的例子,其实他们指的是、、等,下次碰到日本人很努力想要表达没听过的片假名单词,可能只是缩简了某个英文词汇,朝这样的方向去猜,也许就能解开谜题喔!

用在化妆品上的和制英语真不少!

(印尼/女性20多岁)

用得超自然的化妆品是由英文cosmetics缩简而来的,还有也算是和制英语,护唇膏英文讲lip balm,英文的腮红blush竟变成!明明象是眉笔、遮瑕膏,日文跟英文说法相同,不知道为何腮红却直接取身体的部位来命名呢,真费解。

打工arbeit来自德语

(德国/30多岁男性)

arbeit(アルバイト)也是和制英语之一,源自于德文的arbeit没错,日本人想要表达的打工,英文可说part time job,不过呢,一般的part time给人短时间劳动的印象,像日本一周上班5天一天8小时的长工时却也适用arbeit(アルバイト)这个单词。

日本职场的雇用型态分成、、契约社员、正社员,但是因为各自的定义并没有非常明确,除了根据薪资或工作福利条件来区分之外,依对话内容等不同情况,日文选词可能也跟着改变。

容易混淆的和制英语,当作是日文就对了!

日本人将片假名=外国话,误以为跟英文的意思一样,更不用说日式发音了,懂英文的外国人听了免不了造成混乱或误会,所以呢,和制英语不是英文,是正牌的日文!在学习日文时,好好记单词喔!最好再补上一句就更棒了。


好啦,以上即是本次《金时带你看日本》的全部内容啦!如果您想要更加了解日本的风土人情,新鲜资讯以及人文历史,欢迎您关注”金时带你看日本”及其他平台的”金时带你看日本”和”金时带你看霓虹”哦!同时也希望大家多多转发评论收藏哦~我们下期再见!

声明:本站部分文章内容及图片转载于互联 、内容不代表本站观点,如有内容涉及侵权,请您立即联系本站处理,非常感谢!

(0)
上一篇 2019年6月21日
下一篇 2019年6月21日

相关推荐