当代中国与世界研究院党委书记、副院长杨平介绍,《中国关键词:生态文明篇》多语种系列图书是当代中国与世界研究院聚焦生态文明建设策划推出的国际传播公共产品。该系列图书围绕新时代中国生态文明建设的重大理念、建设重点、制度体系和实践案例,重点阐释中国谋求人与自然和谐共生的生态文明理念,介绍绿色低碳循环发展的政策行动,分享推动构建人与自然生命共同体的中国方案,以中外对照版发布出版,有助于外国受众读懂中国生态文明建设的好经验、好做法、好倡议。
新世界出版社社长李春凯介绍,《中国关键词:生态文明篇》多语种图书以解读关键词的形式聚焦生态文明,由中国外文局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院和新世界出版社联合推出,是国家重点项目“中国关键词多语对外传播平台”的最新成果,旨在向国内外读者介绍中国生态文明建设的理念和行动,增进外国受众对中国思想、中国理念和中国方案的理解。截至目前,“中国关键词”系列多语种图书已推出《中国关键词(第一辑)》《中国关键词:“一带一路”篇》《中国关键词:十九大篇》《中国关键词:治国理政篇》《中国关键词:新时代外交篇》《中国关键词:精准脱贫篇》《中国军事关键词》《中国关键词:生态文明篇》,后续还将推出《中国关键词:文明理念篇》《中国关键词:中国式现代化篇》等专题作品。《中国关键词:生态文明篇》围绕新时代中国生态文明建设的重大理念、建设重点、制度体系和实践案例,选取85个关键词进行简明扼要的阐释和解读,目前涵盖了英、法、俄、西、阿、德、葡、意、日、韩、越南、印尼、土耳其、哈萨克斯坦等14个语种,能够帮助外国受众较为轻松地读懂中国生态文明建设的好经验、好做法、好倡议。
中国外文局又称中国国际传播集团,是中国历史最悠久、规模最大的专业对外传播机构,业务涵盖翻译、出版、印刷、发行、互联 与多媒体、国际传播理论研究等多个领域,业务布局覆盖全球主要国家和地区。当代中国与世界研究院隶属于中国外文局,是国家专业智库机构,致力于当代中国与世界、讲好中国故事、翻译与对外话语、国际传播、世界舆情等研究工作。中国翻译研究院隶属于中国外文局,是中国唯一一家以开展翻译与对外传播话语体系应用性研究、重大对外翻译项目策划与实施、高端翻译人才培养、国际跨文化交流与合作为特色的专业研究机构。
作为中国外文局旗下的外宣型出版机构,新世界出版社自2016年精心培育、大力推广“中国关键词”品牌,目前,“中国关键词”已经成为了新世界出版社主题出版图书业务板块的重要产品线。新世界出版社在积极推动外宣图书业务板块与市场图书业务板块的融合过程中,充分挖掘了“中国关键词”系列图书的市场潜能,经过多年的积累,该系列图书不仅取得了较高的社会效益,在国际传播和对外传播话语体系建设方面发挥了重要作用,还取得了可观的经济效益,在国内图书市场树立了品牌,在国内翻译高校、职业翻译群体中成为考试、求职、自我提升的必备图书。
声明:本站部分文章内容及图片转载于互联 、内容不代表本站观点,如有内容涉及侵权,请您立即联系本站处理,非常感谢!