Shanghai Chengtou Environment Group and the greenery bureau of Xuhui District signed an agreement on Friday to jointly push forward recycling and waste reduction.
上海城投环境集团与徐汇区绿化局周五签署协议,共同推进循环利用和减少废物。
In June, a new collection station to process recyclable waste built by Shanghai Chengtou Group started operation. Residents living nearby can take clothes, empty bottles and other recyclables to the station. Officers there sort them out for resource utilization.
6月,上海城投集团新建的可回收垃圾处理站开始运营。 住在附近的居民可以把衣服,空瓶子和其他可回收物品带到车站。 那里的官员将他们排除在资源利用之外。
The smaller collecting station called Wutong Recycling Center is at 37 Donghu Road. The road is inside the Hengfu (Hengshan and Fuxing roads) Historical Conservation Zone.
较小的收集站叫梧桐回收中心位于东湖路37号。 这条路位于恒福(衡山和复兴路)历史保护区内。
Wutong, or parasol trees, create a symbolic landscape along the small streets with European style buildings built in the early 20th century.
梧桐树或梧桐树沿着小街道创造了一个象征性的景观,建于20世纪初的欧洲风格建筑。
Chengtou group said because of the fairly large number of expats living around the area, officers at Wutong are all fluent in English.
城投集团表示,由于居住在该地区的外籍人士人数众多,梧桐的官员都能说流利的英语。
The company has also arranged volunteers to collect waste from residents and shops, as many of them don’t have time to bring the waste to the station.
该公司还安排志愿者从居民和商店收集废物,因为他们中的许多人没有时间将废物带到车站。
Chengtou group will build another three or four such collection stations and at least one distribution center in Xuhui for recycling.
城投集团将在徐汇再建三四个这样的收集站和至少一个配送中心进行回收。
These infrastructure facilities will cover 13 subdistricts and towns of Xuhui and serve about 810,000 residents, the company said.
该公司表示,这些基础设施将覆盖徐汇的13个街道和城镇,为81万居民提供服务。
声明:本站部分文章内容及图片转载于互联 、内容不代表本站观点,如有内容涉及侵权,请您立即联系本站处理,非常感谢!