VOA慢速英语——世卫组织:室内空气污染是主要威胁

欢迎来到英语杂货店

最早,分享了一篇英语学习的文章——让学英语—-像婴儿般的自然。

现在,大家用听觉感受一下慢速语速的魅力吧。(后附英文及翻译)

慢速英语.m4a3:09来自英语老玩家

WHO: Indoor Air Pollution a Major Threat

世卫组织:室内空气污染是主要威胁

For VOA Learning English, this is the Health Report.

VOA学习英语,这是健康 告。

The World Health Organization says about three billion people use solid fuels for heating and cooking in their homes.

世界卫生组织说,大约有30亿人在家里使用固体燃料取暖和做饭。

The practice creates dangerous indoor air pollution. WHO officials say more than 4.3 million people die from household air pollution a year.

造成危险的室内空气污染。世卫组织官员说,每年有超过430万人死于家庭空气污染。

Most are in developing countries.

这种做法会大多数在发展中国家。

WHO officials say indoor pollution leads to early dearths from stroke, heart and lung disease, childhood pneumonia and lung cancer.

世卫组织官员说,室内污染导致中风、心脏病和肺病、儿童肺炎和肺癌的早期死亡。

Women and girls are the main victims.

妇女和女童是主要受害者。

The WHO says these diseases can often result from high levels of fine particulate matter and carbon monoxide released by burning wood, coal, animal waster, crop waste and charcoal.

世卫组织说,这些疾病通常可能是由于燃烧木材,煤炭,动物浪费,农作物废料和木炭而释放出的大量细颗粒物和一氧化碳所致。

Carlos Dora is with the WHO’s Department of Public Health, Environmental and Social Determinants of Health.

卡洛斯·多拉(Carlos Dora)在世界卫生组织公共卫生,健康的环境和社会决定因素部门任职。

He says people should not use unprocessed coal and kerosene fuel indoors.

他说,人们不应在室内使用未经处理的煤和煤油燃料。

He says opening a window or door to let out the harmful air with not correct the situation. It only will pollute the outdoors.

他说,打开窗户或门以释放有害空气而无法纠正这种情况。它只会污染户外。

The United Nations found that more than 95% of households in sub-Saharan Africa depend on solid fuels for cooking.

联合国发现,撒哈拉以南非洲地区超过95%的家庭依靠固体燃料做饭。

It says huge populations in India, China and Latin American countries, such as Guatemala and Peru, also are at risk.

告说,印度,中国和拉丁美洲国家(如危地马拉和秘鲁)的大量人口也处于危险之中。

Agency experts says some safe and low-cost technologies are available.

该机构专家说,一些安全且低成本的技术是可用的。

In India, you can buy an induction stove for about $8.00.

在印度,您可以花大约8.00美元购买电磁炉。

And in Africa you can buy a solar lamp for less than $1.00.

在非洲,您可以不到1.00美元的价格购买太阳能灯。

But, this, the agency says, is just a start. It is urging developing countries to use cleaner fuels and increase access to cleaner and more modern cooking and heating equipment.

但是,该机构说,这仅仅是一个开始。它敦促发展中国家使用更清洁的燃料,并增加获得更清洁,更现代的烹饪和加热设备的机会。

For VOA Learning English, I’m Carolyn Presutti.

VOA学习英语,我是Carolyn Presutti。


点击下方了解更多,观看体验效果更佳的视频。有任何问题,欢迎随时私信我,我会尽快回复。

声明:本站部分文章内容及图片转载于互联 、内容不代表本站观点,如有内容涉及侵权,请您立即联系本站处理,非常感谢!

(0)
上一篇 2019年9月14日
下一篇 2019年9月14日

相关推荐