2020,是不平凡的一年。大到世界,小到家庭,无人能逃脱时代的烙印。如果用几个词来概括2020你会选择什么呢?每到年底,各大权威官方会公布年度词汇,凸显该年度人们因最为关心的事件而使用最多的词汇。我们也可以借此回顾一下这一年发生的大事。一起看看究竟哪个词夺得最热席位?这一年我们还共同经历过什么呢?
Ahh 2020.
啊,2020年。
A year that most of us would prefer to forget.
我们大多数人宁愿忘记的一年。
But it did bring us some new vocabulary.
但它确实给我们带来了一些新的词汇。
In the next seven minutes, we bring you a countdown of the BBC Learning English top ten words of 2020.
在接下来的七分钟里,我们会为大家介绍2020年《BBC学习英语》排名前十的词汇。
No.10: So of course this was the year that we all turned to video conferencing to stay in touch.
第十名:当然了,这一年我们都转向视频聊天来保持联系。
Can you unmute yourself please?
你能取消静音吗?
As the world went into lockdown. . .
当世界进入封锁状态……
Press, press the mute button.
按下静音按钮。
But a lot of us forgot to turn our sound on.
但是我们很多人都忘了打开声音。
Mute, you’re on mute.
静音,你处于静音状态。
And so this word came into our lives: Let’s hope that by the end of the year we’ll all know where that mute button is and when to use it.
于是,这个词出现在了我们的生活中:希望到今年年底,我们都能知道静音键在哪里,什么时候使用它。
You’re on mute, Sam.
山姆,你是静音状态。
Can you unmute your microphone?
你能把你的麦克风取消静音吗?
Sure, hello.
当然,哈喽。
Can you hear me now?
你现在能听见我说话吗?
Yeah, we can hear you now.
是的,我们现在可以听到你说话了。
No.9: This year’s coronavirus outbreak means we’ve all had to get used to events being cancelled.
第九名:今年的冠状病毒暴发意味着我们都不得不习惯取消一些活动。
But this year the verb “cancel” has also been used to describe how people with unpopular views are “removed” from public life.
但今年,动词”取消”也被用来形容那些观点不受欢迎的人是如何从公共生活中被”除名”的。
Here’s Feifei to explain: “Cancelling” someone means to stop supporting or following someone, particularly a public figure, because of something they have said or done.
这是菲菲的解释:”取消”某人意味着停止支持或关注某人,尤其是公众人物,因为他们的言论或所作所为(人们会”取消”他)。
It’s also known as a “cancel culture”.
它也被称为”取消文化”。
If you’re watching this far, you haven’t cancelled us yet—and we’re happy about that.
如果你现在还在看我们的视频,说明你还没有取消我们,我们很高兴。
No.8: This one’s a two-word phrase that many of us used for the very first time in 2020 as Coronavirus brought people together at the same time as it drove us apart.
第八名:这个词是我们很多人在2020年第一次使用的两个词短语,因为冠状病毒把我们分开的同时也让人们团结了。
Whatever method we used to stay in touch with our friends, neighbours and colleagues, we started ending our conversations with the words “stay safe” because we wanted them to do just that.
不管我们用什么方法与朋友、邻居和同事保持联系,我们开始用”注意安全”来结束我们的对话,因为我们希望他们会这样。
Ok, stay safe.
好的,注意安全。
Stay safe!
注意安全!
Stay safe and join us next time. Bye.
注意安全,下次加入我们。再见。
No.7: Despite everything that happened in 2020, the global plastic mountain kept getting higher and higher and we kept seeing and saying more and more phrases with the word “plastic” as we kept talking about ways of getting to grips with the plastic problem.
第七名:尽管在2020年发生了这样的事情,全球塑料垃圾还是堆积如山并且越来越高,在我们不断讨论解决塑料问题的方法时,我们不断看到、说出越来越多的”塑料”这个词。
Let’s hope it’s not too long before we’re living in a post-plastic world.
希望不久后我们会生活在一个后塑料时代。
Oh!
哦!
Did I just make a word up?
我刚刚编了个词吗?
No.6: 2 metres, one metre, one metre plus… we’ve all had to learn not to get too close to our friends, neighbours, waiters, shop assistants, delivery drivers, everyone really!
第六名:2米、1米、1米以上……我们都必须学会不要和朋友、邻居、服务员、店员、送货司机,包括每个人都离得太近,真的!
And we brought you some expressions to make sure we stick to the rules: Could you just stand back a bit, please?
我们给你带来了一些表达方式,以确保我们遵守规则:请你稍稍退后一点好吗?
Shall we do the social distancing thing?
我们应该保持社交距离吧?
Not too close!
别靠得太近!
Are we far enough apart?
我们的距离够远吗?
No.5: No, that’s not a spelling mistake.
第五名:不,那不是拼写错误。
As coronavirus spread from country to country, leading the World Health Organisation to declare a pandemic on the 11th of March 2020.
随着冠状病毒从一个国家传播到另一个国家,致使世界卫生组织于2020年3月11日宣布新冠疫情具有大流行特征。
Some people began to think it’s all a big conspiracy.
一些人开始认为这全是一个大阴谋。
Not everybody agrees, but either way, we’ve certainly seen a lot of this word this year.
并不是每个人都同意,但不管怎样,我们今年肯定看到了很多这个词。
No.4: You didn’t think we could get through this list without talking about the US elections, did you?
第四名:你觉得我们不谈美国大选这个单词排行名单就不能通过,对吧?
There were so many words we could have chosen but one word that Donald Trump kept using before, during and after the election was “fraud”.
我们原本可以选择很多词,但唐纳德·特朗普在选举前、选举中和选举后一直使用的一个词是”欺诈”。
Trump and his supporters claimed that there was widespread fraud during the US elections; others said there was little, if any, evidence for this.
特朗普及其支持者声称,美国大选期间存在广泛的舞弊行为;其他人则表示,几乎没有证据(如果有的话)。
As the arguing continues, we’ve got a feeling we’ll still be talking about these elections for quite a few years to come.
随着争论的持续,我们有一种感觉,在未来的几年里,我们仍然会谈论这些选举。
No.3: Royal watchers were stunned on the eighth of January 2020 when Prince Harry and Meghan Markle announced their intention to leave the UK and go off to do their own thing across the Atlantic.
第三名:2020年1月8日,哈里王子和梅根·马克尔宣布他们打算离开英国,去大西洋彼岸做他们自己的事情,令王室观察家们大吃一惊。
And in a clever play on the portmanteau word “Brexit”, witty commentators quickly came up the the even wittier “Megxit” and we’ve been using it ever since.
根据关于”脱欧”这个词巧妙的组成,诙谐的评论员很快就提到了一个更为诙谐的词”梅根脱离王室”,从那以后我们就一直在用这个词。
We wish you well Harry and Megan, whatever you’re doing.
不管你们在做什么,哈里和梅根,我们都祝你们好运。
No.2: We could have gone for plain old “coronavirus” for this one, but we’re all about the language here and any word that is made up from three words and a number has to be up there on our list.
第二名:我们本可以用简单的”冠状病毒”来描述这个词,但我们这是语言类节目,任何由三个单词和一个数字组成的单词都必须在我们的列表上。
The three words?
哪三个单词呢?
The “CO” from “corona”, the “VI” from “virus”, the “D” from “disease” and the number 19 from the year 2019 when the virus first appeared gave us a word that we just couldn’t stop using in 2020.
“CO”出自”日冕”一词,”VI”出自”病毒”一词,”D”来自”疾病”一词,以及数字”19″是因为病毒首次出现在2019年,给了我们一个在2020年根本无法停止使用的词。
There’s just one more word to go.
还有一个词要说。
We’ve had a great year bringing you all the vocabulary you need to talk about the world and everything that’s happened in it in 2020: the good things as well as the not-so-good things.
我们度过了美好的一年,并为你提供了谈论这个世界以及2020年发生的所有事情所需的词汇:一切好的事情和不太好的事情。
We’d love to bring you more words but all we can do right now is to tell you to visit us on BBC Learning English to find great language learning content throughout 2021, whatever it has in store for us.
我们很乐意为你带来更多的词汇,但我们现在所能做的就是告诉你,访问我们的《BBC学习英语》,无论这个栏目为我们准备了什么,2021年在这里你会找到很棒的语言学习内容。
And now, No.1: the BBC Learning English word of the year 2020 is… lockdown.
现在,宣布第一名:《BBC学习英语》2020年度词汇是……封锁。
As we all stocked up on essentials, put on our loungewear and got used to workout videos, zoom calls and weight gain, the one word that summed up our pain, worry and fears as well as our hope, kindness and patience was “lockdown”— a noun made from the 2 words “lock” and “down” that summarised the changes to the world’s way of life for most—and for many people—all of 2020.
当我们都储备了必需品,穿上休闲服,习惯了健身视频、视频电话和体重增加,它概括了我们的痛苦、担忧和恐惧以及我们的希望、善良和耐心,这个词就是”封锁”——一个由”锁定”和”关闭”两个词组成的名词,概括了2020年世界上大多数人或许多人生活方式的变化。
So that’s it.
就这样。
We hope that you’ve enjoyed this look back at some of the English words—old and new—that we’ve used, perhaps more than we thought we would, in 2020.
我们希望你会喜欢本次对2020年使用的一些英语词汇(包括新的和旧的)的回顾,可能比我们想的要多。
We’re sure there will be many more to come in 2021—and we’ll be right here to explore them with you.
我们相信在2021年还会有更多的词汇出现,我们会在这里和大家一起探索。
Goodbye.
再见。
声明:本站部分文章内容及图片转载于互联 、内容不代表本站观点,如有内容涉及侵权,请您立即联系本站处理,非常感谢!