采芑
【作品解析】
方叔征蛮荆得胜,奉调北上为天子圃田会猎护驾,尹吉甫陪同宣王亲迎于洛邑郊外,有感于方叔劳苦,乃作诗抒体恤之情和称美之意。笔者有两点愚见:其一,历史人物虢季子白与方叔同为一人,“虢季子白盘”所载“搏伐猃狁”、“政蛮方”即《采芑》所言“征伐猃狁,蛮荆来威。”其二,谢国当于此次南征中被灭,正因谢国被灭,宣王才能将其国土及民人另行封赐申伯。备此一说,谨供史家参考。(详见本人此前贴文《历史上的谢国灭于何时,为谁所灭?诗经中的答案》、《我对“虢季子白盘”的新见解》)
重点解析:
二、“方叔莅(率)止”。“莅”,到,来临;“率”,遵行,遵从,可理解为遵命而来。“莅”与“率”恰说明方叔是奉命前来,而非兴师出征。
三、“师干之试”。宾语前置,被用作京师护卫。“师”,京师,指东都洛邑;“干”,盾牌,引申为执行护卫职能的军队;“试”,用。此际宣王已移驾洛邑,各方诸侯亦应召而来,准备前往圃田会猎,故调遣方叔前来承担护卫之责。《车攻》、《吉日》恰是尹吉甫对会猎情况的记述。
四、“路车有奭”、“服其命服”。方叔出征在外,本当兵车戎装,此际乘金路,穿命服,正说明是朝见天子。
五、“钩膺鞗革”。《周礼.巾车》:“金路,钩,樊缨九就,建大旂,以宾,同姓以封。象路,朱,樊缨七就,建大赤,以朝,异姓以封。”钩为金路饰物,金路用于接待客人或封赏同姓,这说明方叔是天子同姓,文中“四骐”、“路车”当为天子所赐,而“虢季子白盘”恰恰又记载“王赐乘马”,这也是本人认为方叔即虢季子白的重要依据之一。
六、“钲人伐鼓,陈师鞠旅。”“钲人”,掌鸣钲击鼓的官吏,犹后世之司号员;“鞠”,本意皮革缩水,引申为聚拢、集中。行军到达预定地点,自然要集合整队了,特别是天子亲迎,必有一些仪程要履行。
【全文译注】
薄言采芑,于彼新田,于此菑亩。方叔莅 止,其车 三千,师干之试。方叔率止,乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
急切地采芑菜,去那新田中,到这菑亩里。方叔来到了,他的战车三千乘,被用作京师护卫。方叔遵命前来了,驾着他的四匹骐马,四匹骐马装束严整。又把路车装备妥适,遮着竹帘蒙着鲨皮,饰以钩膺配着皮缰。
注:
薄(pò)言,急切地。薄,通“迫”,紧迫,急切;言,用作形容词或副词词尾,犹“然”、“焉”,译作“……地(的)”。芑,野菜名,俗称苦买菜或苣荬菜。于,去,到。新田、菑(zī)亩,《毛传》:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁曰畬。”莅,到,来临。止,语气助词,表确定语气。车,特指战车、兵车。三千,三千乘,文言文数词后通常不用量词,译文当补足。师干(gān)之试,被用作京师护卫。师,京师,指东都洛邑;干,本义盾牌,引申为护卫力量;之,宾语前置标志,表示被动;试,用。率,遵行,遵从,当解作遵命前来。乘,驾驭。骐,花斑马。马本应为纯色,因长途奔波为泥浆汗水所污而如骐,意谓奔波劳苦,此种用法《诗经》中多见,可参见《皇皇者华》。翼翼,装束严整貌。路车有(yòu)奭(shì),“有奭路车”宾语前置,又把路车装备妥当。路车,古代天子、诸侯和士大夫乘坐的车,级别不同而有别,分玉、金、象、革、木五等;有,同“又”;奭,字形为一人双手各执一豆,以表因受力均衡而舒适得当,概因被“适”替代而见弃,此处动用,使妥适,引申为装备妥适或穿戴妥适等,如“韎韐有奭”,今“奭”之通解疑有误,不从。簟(diàn)茀鱼服(fù),竹编车帘鲨皮车厢。簟茀,蔽车的竹帘;鱼,鲨鱼皮;服,车厢。钩膺鞗(tiáo)革,饰以钩膺配着皮缰。钩,马颔下饰物;膺,当指樊缨,因饰于马胸前,故称膺;鞗革,皮缰绳。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔莅止,其车三千,旂旐 央央。方叔率止,约軝错衡,八鸾 玱玱。服其命服,朱芾 斯皇,有玱 葱珩。
急切地采芑菜,去那新田里,到这郊野中。方叔来到了,他的战车三千乘,帅旗将旗个个鲜明。方叔遵命前来了,朱皮车毂嵌金车衡,八个鸾铃响锵锵。穿着他的命服,朱红蔽膝如此鲜明,戴着锵锵响的青佩。
注:
中乡,即乡中,郊野中。“乡”,王城之外百里以内设六乡,意似郊。旂旐(qízhào),泛称军中帅旗将旗。央央,个个鲜明。央,鲜明的样子。约軝(qí) 错衡,朱皮车毂嵌金车衡。约軝,以红漆皮革缠束的车毂;错衡,镶嵌金饰的车衡。八鸾,八个鸾铃,一马二鸾,四马八鸾。玱(qiāng)玱,拟声,鸾的鸣声,犹“锵锵”。命服,周天子所赐制式礼服,按爵位高低分九等。朱芾(fú),即朱韨,赤色蔽膝,大夫以上服饰。“芾”通“韨”。斯皇,这样鲜明。斯,这样;皇,同“煌”,鲜明,醒目。有玱,玱玱。葱珩(háng),青色佩玉。珩,古代佩玉是组件,上部珩为主体,形似磬,这种佩玉也是与官制相符的。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集 爰止。方叔莅止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人 伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
离巢的鹞鹰,它飞至天上,也到这里栖落了。方叔来到了,他的战车三千乘,被用作京师护卫。方叔遵命前来了,传令官击鼓行令,排布军队集合旅众。德高望重的方叔,击鼓声深邃悠远,振奋军队士气满满。
注:
鴥(yù) ,离巢的,参见《秦风.晨风》“作品解析”。飞隼,鹞鹰。戾,至,到达。集,栖落。爰,“于焉”合音,到这里。钲(zhēng)人,军中掌鸣钲击鼓之职的官吏,如后世的传令官。伐,击,打。陈师鞠旅,排布军队集合旅众。陈,安放,排布;师,军队;鞠,本义皮革因失水而收缩,引申为收拢集合之义;旅,众。显允,德高望重。显,有声望;允,受敬重。渊渊,鼓声深邃悠远。振旅阗(tián)阗,振奋军队士气满满。振,振奋,振作;阗,满,指士气足。
蠢尔 蛮荆,大邦为雠。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐猃狁,蛮荆来威。
愚蠢的荆州南蛮,以大国充当对手。方叔作为天子卿士,他仍然犹如青壮。方叔遵命前来了,抓到俘虏擒获首恶。兵车急速奔驰,有时疾驰有时缓重,或如闪电或如雷鸣。德高望重的方叔,征伐了猃狁,把蛮荆来震慑。
注:
蠢尔,愚蠢的。尔,形容词后缀,犹“然”,译作“……的”。蛮荆,荆州南蛮,此乃对南阳盆地、江汉平原一带部落的泛称。蛮,南蛮,古人称南方各族;荆,荆州,古九州之一。大邦为雠(chóu),“以大邦为雠”的省略,以大国充当对手。大邦,大国,指宗周;为,充当;雠,对手,《尚书.微子》:“相为敌雠。”《邶风.谷风》:“反以我为雠。”元老,当为周时三公六卿别称,概方叔任大司马一职,掌军权。元,大;老,对公卿大夫的总称。克壮其犹,即“其犹克壮”,他仍然犹如青壮。克,犹如;壮,壮年,青壮;犹,仍然,尚且。执讯获丑,抓到俘虏擒获首恶。讯,俘虏;丑,恶人,首恶也。啴(tān)啴,兵车疾驰声或人畜急剧喘息声。焞(tūn)焞,通“啍啍”,车缓重颠簸声。蛮荆来威,宾语前置,把蛮荆来震慑。威,威慑,震慑。
【古诗今绎】
急急忙忙采芑菜,那边新田刚采摘,
这边菑亩赶过来。方叔来临行动快,
兵车三千人如海,京师护卫来担待。
方叔遵令已前来,驾着四骐把队带,
装束严整真气派。又把路车装备妥,
厢悬竹帘鲨皮盖,钩膺灼灼皮缰摆。
急急忙忙采芑菜,那边新田刚得采,
又到此处乡野外。方叔来临行动快,
三千兵车一排排,将帅旌旗映日摆。
方叔遵令已前来,軝束朱革衡嵌金,
八銮响彻云霄外。身穿命服好风采,
朱红蔽膝真当帅,玉珩铿锵胸前戴。
离巢飞隼疾如箭,振翅高飞翔九天,
也要栖落在此间。方叔已经到近前,
三千兵车身后延,京师护卫来承担。
方叔奉命不怠慢,钲人击鼓把令颁,
集合整队众井然。方叔孚众威信显,
击鼓阵阵声悠远,提振三军士气满。
愚蠢蛮荆辱自取,大国作对捋虎须。
重臣方叔帅旗举,老当益壮敌顽惧。
方叔遵命来会聚,擒获敌俘首恶取。
兵车疾行颠簸剧,轰轰隆隆振天宇,
威若雷霆不可拒。方叔位显享盛誉,
西征猃狁无安居,威慑蛮荆贡献巨。
声明:本站部分文章内容及图片转载于互联 、内容不代表本站观点,如有内容涉及侵权,请您立即联系本站处理,非常感谢!